retour accueil

harrydico.net
references
HarryDico
dictionnaires de l'univers francophone de Harry Potter

Références du site

references
Nous écrire

Nos dictionnaires sont basés sur les mots employés par JK Rowling et son traducteur Jean-François Ménard dans les cinq volumes de la saga Harry Potter ainsi que dans deux repoductions "moldues" d'un livre de classe de Harry : les Animaux fantastiques et d'un livre de la bibliothèque de Poudlard : Quidditch à travers les âges . Les commentaires sont repris du site www.harrypotter.gallimard-jeunesse.fr
quidditch
Le Quidditch à travers les âges

S'il vous est jamais arrivé de vous demander quelle est l'origine du Vif d'or, comment les Cognards sont apparus ou pourquoi les Wigtown Wanderers portent l'image d'un couteau de boucher sur leurs robes, vous devez lire Le Quidditch à travers les âges. Cette édition limitée est la reproduction exacte du volume conservé à la bibliothèque de Poudlard où il est consulté presque chaque jour par les fanatiques de Quidditch. commander chez alapage.com

Les animaux fantastiques

Il est rare qu’une maison de sorciers ne compte pas dans sa bibliothèque un exemplaire des Animaux fantastiques. Désormais, et pour une période limitée dans le temps, les Moldus vont avoir à leur tour la possibilité d’apprendre où vit le Quintaped, ce que mange le Puffskein et pourquoi il vaut mieux ne pas laisser dans le jardin une soucoupe de lait destinée à un Knarl… commander chez alapage.com

animaux
volume1
Harry Potter à l’école des sorciers (tome I)
Traduit de l’anglais par Jean-François Ménard .

Le jour de ses onze ans, Harry Potter, un orphelin élevé par un oncle et une tante qui le détestent, voit son existence bouleversée. Un géant vient le chercher pour l’emmener à Poudlard, la célèbre école de sorcellerie où une place l’attend depuis toujours. Voler sur des balais, jeter des sorts, combattre les trolls : Harry Potter se révèle un sorcier vraiment doué. Mais quel mystère entoure sa naissance et qui est l’effroyable V…, le mage dont personne n’ose prononcer le nom ? commander chez alapage.com

Harry Potter et la Chambre des Secrets (tome II)
Traduit de l’anglais par Jean-François Ménard

Une rentrée fracassante en voiture volante, une étrange malédiction qui s’abat sur les élèves, cette deuxième année à l’école des sorciers ne s’annonce pas de tout repos !
Entre les cours de potion magique, les matches de Quidditch et les combats de mauvais sorts, Harry Potter trouvera-t-il le temps de percer le mystère de la Chambre des Secrets ? Un livre magique pour sorciers confirmés ! commander chez alapage.com

volume2
volume2
Harry Potter et le prisonnier d’Azkaban (tome III)
Traduit de l’anglais par Jean-François Ménard.

Sirius Black, le dangereux criminel qui s’est échappé de la forteresse d’Azkaban, recherche Harry Potter. C’est donc sous bonne garde que l’apprenti sorcier fait sa troisième rentrée. Au programme : des cours de divination, la fabrication d’une potion de ratatinage, le dressage des hippogriffes… Mais Harry est-il vraiment à l’abri du danger qui le menace ? Un livre époustouflant qui vous emportera dans un tourbillon de surprises et d’émotions ! commander chez alapage.com

Harry Potter et la Coupe de Feu (tome IV)
Traduit de l’anglais par Jean-François Ménard

Après un horrible été chez les Dursley, Harry Potter entre en quatrième année au collège de Poudlard. À quatorze ans, il voudrait simplement être un jeune sorcier comme les autres, retrouver ses amis Ron et Hermione, assister avec eux à la Coupe du monde de Quidditch, apprendre de nouveaux sortilèges et essayer des potions inconnues. Une grande nouvelle l’attend à son arrivée : la tenue à Poudlard d’un tournoi de magie entre les plus célèbres écoles de sorcellerie. Déjà les spectaculaires délégations étrangères font leur rentrée…. Harry se réjouit. Trop vite. Il va se trouver plongé au cœur des événements les plus dramatiques qu’il ait jamais eu à affronter. Envoûtant, drôle, bouleversant, ce quatrième tome est le pilier central des aventures de Harry Potter. commander chez alapage.com

volume3
volume5
Harry Potter et l'Ordre du Phenix (tome V)
Traduit de l’anglais par Jean-François Ménard.

À quinze ans, Harry s'apprête à entrer en cinquième année à Poudlard. Et s'il est heureux de retrouver le monde des sorciers, il n'a jamais été aussi anxieux. L'adolescence, la perspective des examens importants en fin d'année et ces étranges cauchemars… Car Celui-Dont-On-Ne-Doit-Pas-Prononcer-Le-Nom est de retour et, plus que jamais, Harry sent peser sur lui une terrible menace. Une menace que le ministère de la Magie ne semble pas prendre au sérieux, contrairement à Dumbledore. Poudlard devient alors le terrain d'une véritable lutte de pouvoir. La résistance s'organise autour de Harry, qui va devoir compter sur le courage et la fidélité de ses amis de toujours…

D'une inventivité et d'une virtuosité rares, découvrez le cinquième tome de cette saga que son auteur a su hisser au rang de véritable phénomène littéraire! commander chez alapage.com

     

accueil     Potter pour tous     noms propres     noms communs     anglais-français     personnages
formules et sorts     plantes et potions     livres magiques     étymologies     bestiaire     recherches
Pour mon hébergement j'ai choisi une coopérative : ouvaton.coop ouvaton